Η αποστολή αυτού του προϊόντος, δεν είναι εφικτή να γίνει μαζί με ένα προϊόν που βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας. Παρακαλούμε κάντε δύο ξεχωριστές παραγγελίες.

Οδηγός jeans

Slim

Ψηλόμεσο
Προσαρμόσιμη γραμμή
Στενό στο κάτω μέρος

Paperbag

Ψηλή μέση effet ζώνη
Άνετη γραμμή στο κάτω μέρος
Ίσιο στο κάτω μέρος

Skinny

Ψηλόμεσο
Πολύ εφαρμοστό και άνετο
Στενό στο κάτω μέρος

Cargo

Ψηλόμεσο
Ίσια γραμμή με τσέπες
Ίσιο στο κάτω μέρος

Trumpet

Ψηλόμεσο
Προσαρμόσιμη γραμμή
Άνετη γραμμή στο κάτω μέρος

Mom

Ψηλόμεσο
Ισια γραμμή - μεγάλη φόρμα στους γοφούς
Στενό στο κάτω μέρος -

Jegging

Ψηλόμεσο ελαστικό
Εffet γραμμή
Στενό στο κάτω μέρο

Wide leg

Ψηλόμεσο ελαστικό
Εffet γραμμή
Στενό στο κάτω μέρος

Jean en denim uni évasé avec revers fixés pour fille

Με βάση τους όρους του γλωσσαρίου και το περιεχόμενο, η μετάφραση του τίτλου στα ελληνικά, φυσική, ζεστή και ελκυστική για νέες μητέρες, είναι:

Jean από μονόχρωμο denim με ελαφρώς φαρδιά γραμμή και σταθερά γυρισμένα τελειώματα για κορίτσι

Ελέγχοντας τους όρους:

- Jean παραμένει Jean σύμφωνα με το γλωσσάριο.
- denim μεταφράζεται ως denim (όπως στο περιγραφή).
- uni → μονόχρωμο (σύμφωνα με την περιγραφή).
- évasé → ελαφρώς φαρδιά γραμμή (όπως στην περιγραφή).
- revers fixés → σταθερά γυρισμένα τελειώματα (από περιγραφή).
- για fille → για κορίτσι (σύμφωνα με το γλωσσάριο).

Ο τίτλος είναι σύντομος, φυσικός, χωρίς παρενθέσεις ή τελεία στο τέλος, με σωστή χρήση κεφαλαίων και τόνων, και φιλικός προς το κοινό των νέων μητέρων στην Ελλάδα. Jean en denim uni évasé avec revers fixés pour fille

Με βάση τους όρους του γλωσσαρίου και το περιεχόμενο, η μετάφραση του τίτλου στα ελληνικά, φυσική, ζεστή και ελκυστική για νέες μητέρες, είναι:

Jean από μονόχρωμο denim με ελαφρώς φαρδιά γραμμή και σταθερά γυρισμένα τελειώματα για κορίτσι

Ελέγχοντας τους όρους:

- Jean παραμένει Jean σύμφωνα με το γλωσσάριο.
- denim μεταφράζεται ως denim (όπως στο περιγραφή).
- uni → μονόχρωμο (σύμφωνα με την περιγραφή).
- évasé → ελαφρώς φαρδιά γραμμή (όπως στην περιγραφή).
- revers fixés → σταθερά γυρισμένα τελειώματα (από περιγραφή).
- για fille → για κορίτσι (σύμφωνα με το γλωσσάριο).

Ο τίτλος είναι σύντομος, φυσικός, χωρίς παρενθέσεις ή τελεία στο τέλος, με σωστή χρήση κεφαλαίων και τόνων, και φιλικός προς το κοινό των νέων μητέρων στην Ελλάδα.
Jean en denim uni évasé avec revers fixés pour fille

Με βάση τους όρους του γλωσσαρίου και το περιεχόμενο, η μετάφραση του τίτλου στα ελληνικά, φυσική, ζεστή και ελκυστική για νέες μητέρες, είναι:

Jean από μονόχρωμο denim με ελαφρώς φαρδιά γραμμή και σταθερά γυρισμένα τελειώματα για κορίτσι

Ελέγχοντας τους όρους:

- Jean παραμένει Jean σύμφωνα με το γλωσσάριο.
- denim μεταφράζεται ως denim (όπως στο περιγραφή).
- uni → μονόχρωμο (σύμφωνα με την περιγραφή).
- évasé → ελαφρώς φαρδιά γραμμή (όπως στην περιγραφή).
- revers fixés → σταθερά γυρισμένα τελειώματα (από περιγραφή).
- για fille → για κορίτσι (σύμφωνα με το γλωσσάριο).

Ο τίτλος είναι σύντομος, φυσικός, χωρίς παρενθέσεις ή τελεία στο τέλος, με σωστή χρήση κεφαλαίων και τόνων, και φιλικός προς το κοινό των νέων μητέρων στην Ελλάδα.